“抡锤汉”兼职“翻译官”

检修现场,李聪(左)通过视频和外国专家沟通交流。(记者王敬华摄)

李聪(左)协助师傅安装压缩机轴瓦。(记者王敬华摄)

“师傅您歇会,剩下的螺栓我来拆。”

齐鲁石化塑料厂超高压压缩机检修现场,运维中心员工李聪接过师傅手中的大锤,“当当当”用力地抡起来。

塑料厂超高压压缩机检修是今年公司12项重中之重的检修项目之一,需要一次彻底的解体大修。由于是超高压设备,许多螺丝的紧固度高,需要用到专业的液压拆卸工具,不适合安装液压工具的位置,只能采用大锤敲击的原始办法。

“小伙子扑得下身子,不惜力气,是块干活的料。”运维中心烯烃机修员工陈洪刚赞扬道。2020年入职的李聪,首次参加公司大检修,无论是抡大锤的力气活,还是调整设备间隙的细心活,他总是冲在前面。沾满油污的工作服,沁满油渍的双手,李聪很快融入到了这个团队中,赢得了师傅们的认可。

超高压压缩机检修以往都是外国专家现场指导,由于疫情原因今年无法到达现场,仅能提供远程视频技术指导。首次独立完成全过程检修,运维中心烯烃机修车间团队身上的重担,一下子沉了许多。

“我在大学学习过设备专业,也懂英语,我可以负责翻译和沟通工作。”李聪主动请缨。

接下翻译任务的李聪,白天在现场干活,夜晚学习设备专业知识和英语单词,认真备课。“拆卸下来的每一个零部件,都要做好位置标记。”

“是的是的,威斯曼教授,我们是这样做的。”检修现场,通过视频对话,李聪用熟练的英语与外国专家交流,并把每一条指导意见记录下来,汇报给车间技术组。

“这一次你可是挑了大梁。”运维中心烯烃机修车间党支部书记孟庆树拍着李聪的肩膀说。(记者王敬华通讯员王莹莹)


信息来源: 
2021-08-25